Translate

Ensayo SIMCE 2 Lautaro (Nora Guevara)


                            Guía dramática segundo medio: Lautaro de Isidora Aguirre

Nombre ______________________________________ curso _____ fecha ________
Contenido: comprensión de lectura y reconocimiento de marcas textuales.
Objetivo: afianzar la habilidad de contestar preguntas de comprensión de lectura de forma lógica y racional, a partir de marcas textuales.
Actividad: lee el siguiente fragmento y contesta las preguntas que aparecen más abajo.

Escena 2
(Casa de Valdivia en Concepción. Arriba dos soldados españoles montan guardia con sus armas. Lautaro pule una armadura. Entra VALDIVIA trayendo unos mapas en pergaminos. Acción en sector izquierdo.)
VALDIVIA -(A LAUTARO) ¿Cuántos caballos contaste con tus tiras de cuero?
LAUTARO -Ya no cuento con los nudos. Cincuenta hay en tu encomienda.
VALDIVIA -(Paternal) Y ¿cuánto es cincuenta?
LAUTARO -(Con mímica) Cinco veces los dedos de mis dos manos.
VALDIVIA -Acércate (Indica en pergamino) ¿Sabes leer esta cifra?
LAUTARO -(Mirando) Cien. Acá, dos mil.
VALDIVIA -Parece cosa de milagro. (Alegre) Dominas ya nuestra lengua, y si me descuido, leerás los pergaminos antes que mis soldados. Cierto que me empeño en enseñarte. Pero, sin mis afanes ¡igual aprendieras!
LAUTARO -¿Es eso bien o mal?
VALDIVIA -¡Bien! Más que de caballerizo, como mi brazo te quisiera. Montas ya a la perfección y dominas en los potros bravos. Serás capitán de mis yanaconas*. ¿Qué dices? (Él calla) Hablas dos lenguas, pero prefieres el silencio. Algún día tengo de enviarte a España, que conozcas la anchura del mundo, lo infinito de los mares. Si aquí te asombra nuestra rústica ciudad ¡cómo no ha de deslumbrarte ver que esto, que acá te asombra, allá es cosa común y que tanto abunda! Sí, A la Corte irás, como un mensaje vivo: que sepan con qué raza despierta y bravía se enfrentan sus capitanes, ¿Qué dices?
LAUTARO -¿Cómo tu enemigo iré? ¿Cómo tu esclavo?
VALDIVIA -¿Esclavo? Vamos, hijo…
LAUTARO -Tengo padre. Y lo conoces.
VALDIVIA -Esta bien: te llamaré Alonso, nombre cristiano que me agrada.
LAUTARO -Tengo un nombre: Lautaro. Y a mí me agrada.
VALDIVIA - Eres terco como yo, y orgulloso. ¿Debo llamarte amigo? Pues te considero más que al indio de servicio.
LAUTARO -¿Por qué los llamas “indios”?
VALDIVIA -¿Cómo debo llamarlos?
LAUTARO -Mapuches. Gente de la tierra.
VALDIVIA -Sois, en verdad, americanos. Naturales de este nuevo continente. ¡Cuánto cambio en los mapas con los descubrimientos! Mira, (le enseña) un trazado del mundo. Di si no es grande el hombre de nuestros tiempos ¡no hay tierra, islas, mares que no conozca! (LAUTARO observa con interés) Así vas descubriendo tú y el mundo se te ensancha con cada nuevo descubrimiento. Apenas empiezas. Yo llevo mucho andado… cincuenta años ha que nací en mi lejana Extremadura. “Años sin cuenta” mejor dijera, por lo duramente vividos. ¿Qué edad tienes?
LAUTARO -(Regresa al pulido) Edad de hombre al venir contigo.
VALDIVIA -Dieciséis, tendrías. Y ahora, dieciocho. Hermosa edad. La que tenía cuando me alisté en el ejército. Mi primera batalla fue en Flandes. Luego en Italia; en Pavia… Allí se forjaron estos rudos capitanes y yo mismo. Ya te hablaré de cómo se peleó en esas batallas. (Pausa) Estos inviernos del sur me han enfermado de melancolía. Demasiada quietud. Ven a tomar conmigo el alimento.
LAUTARO -Bueno eres como un padre, pero… (Calla).
VALDIVIA -(Con cariño) Vamos, que es una orden: ven a comer.
LAUTARO -No puedo, Valdivia.
VALDIVIA -¿Qué te lo impide?
LAUTARO -No debe volverse el mapuche contra el que come con él en la misma fuente.
VALDIVIA -¿Qué tratas de decirme?
LAUTARO -Un día no estaremos hombro a hombro en la batalla. Estaremos frente a frente.
VALDIVIA -¡No serías capaz tú de traición!
LAUTARO -No hay lazo que nos ate: no hay entonces traición.
VALDIVIA -Te haré bautizar, eso crea un lazo. Serás cristiano como yo. Y ahora ¿qué dices?
LAUTARO -Como dije antes: no.
VALDIVIA -¡Quién te entiende! Dices que soy para ti como un padre.
LAUTARO -Pero hay sangre de mi pueblo en tus manos.
VALDIVIA-¿Nunca olvidarás aquel castigo? ¡Toda guerra es cruel y sangrienta! Y el miedo hace más estragos en el enemigo que las armas. (Pausa) Pero hoy estamos en paz. Sólo eso deseo: una paz fecunda. Duradera. Perpetuaremos nuestra estirpe mezclando vuestra sangre bárbara, pero vigorosa, a nuestra vieja sangre cansada… El rey me ofrece títulos y posesiones en España, pero le he escrito que sólo aquí deseo servirle. ¡Que todo me lo dé en estas hermosas tierras! Forjaremos un imperio nuevo, regido por leyes justas, limpias… ¡Que tal parezca el mundo recién nacido! No descansaré antes de ver afianzada la conquista. Y a fe que lo he de lograr.
LAUTARO -¿Cómo? ¿Con el filo de tu espada?
VALDIVIA -Pues, ¡sí! También con la espada. Sois testarudos. Pero los españoles somos doblemente porfiados. Cuando cayó Michimalongo sobre la ciudad de Santiago, no dejó cosa buena. Estaba yo ausente y al verlo ¡no pude menos de llorar! Luego se levantó, y más lozana. Les hubieras visto: hombres fatigados por la edad, el hambre, las heridas, quitándose el trigo de la boca para sembrarlo. En harapos, llevados sobre los surcos, el azadón* en una mano, el arma presta en la otra. ¡Aunque mil veces destruyan nuestras ciudades, mil veces volverán a surgir! Veremos dónde hay mayor porfía. (Calla. Se le acerca desanimado) Me dejas ir de palabras con tu silencio y te hablo desafiando, como a un enemigo. Extraño lazo, en verdad, el que nos une y nos aparta. (Pausa) Tengo de escribir cartas al rey. Ve por el escribano*. No, deja. Iré yo mismo. Me aliviará respirar el aire de la tarde. O mis cartas traslucirán ésta mi melancolía. (Sale).

*Yanaconas: indios al servicio de los españoles.
Azadón: instrumento con un largo mango de madera y punta metálica plana y ancha empleado para arara la tierra antes de sembrar.
Escribano: m. Funcionario público autorizado para dar fe de las escrituras y demás actos que pasaban ante él.

1. ¿Qué acción realiza Lautaro  al principio del relato?

a. Cuenta a los caballos
b. Habla con Valdivia
c. Pule una armadura
d. Lee cifras

2. Lautaro rechaza la invitación a comer de Pedro de Valdivia porque

a. no tiene hambre en ese momento.
b. su cultura le prohíbe comer con quien se enfrentará a futuro.
c. desconfía de Valdivia y teme que la comida esté envenenada.
d. Sabe que por su condición de esclavo no debe comer junto a su amo.

3. ¿Cuál era el plan de Valdivia para Lautaro?

a. Adoptarlo como si fuera su hijo.
b. Hacerlo su nuevo indio de servicio.
c. Llevarlo a España como un hombre libre.
d.  Convertirlo en el capitán de los yanaconas.

4. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones aborda el sentido global del texto?

a. Lautaro se siente inferior a Valdivia por lo cual acepta servirle.
b. Valdivia encarna la gallardía y porfía propia del pueblo español.
c. Lautaro considera a Valdivia como un padre por lo que evita enfrentarlo.
d. Lautaro y Valdivia, pese a pertenecer a pueblos rivales, tienen una relación de respeto.

5. La expresión dicha por Valdivia “Más que de caballerizo como mi brazo te quisiera” se puede interpretar como:

a. Aprecia a Lautaro como si fuera parte de sí mismo.
b. No confía en las habilidades de caballerizo de Lautaro.
c. Quiere que Lautaro sea su colaborador más cercano.
d. Envidia la enorme fuerza que posee Lautaro.

Anota el mejor sinónimo de acuerdo al contexto de  todas las palabras destacadas con negrita y subrayadas.  Si las palabras no tienen sinónimo, anota el significado más adecuado.
Inventa una oración extensa para cada palabra empleándola en un contexto en que se aplique evidenciando su comprensión.

6. Encomienda
7. mímica
8. afanes
9. orgulloso
a. Tierra
b. Encargo
c. Préstamo
d. Paquete
a. Imitación
b. Movimiento
c. Expresión
d. Representación
a. Gustos
b. Deseos
c. Esfuerzos
d. Enseñanzas
a. Valiente
b. Arrogante
c. satisfecho
d. Popular

10. pergamino
11. caballerizo
12. estragos
13. estirpe
a. Libro en papel para escribir.
b. Cuaderno en donde se registran cuentas.
c. Piel de animal preparada para escribir.
d. Trozo de papel en que se escriben poemas.
a. Grupo de caballos en un establo.
b. Persona que cuida los caballos.
c. Lugar en que se guardan los caballos.
d. Persona que ha recibido educación.
a. Daños causados por fenómenos naturales.
b. Muertes y destrucción causados por una batalla.
c. Destrucción moral y emocional como producto de la guerra.
d. Ruina de casas y territorios causados por el mal empleo y el abuso.
a. Conjunto de descendientes de una persona.
b. Grupo de organismos con un origen común.
c. Descendientes que tienen derecho a una herencia.
d. características físicas comunes y heredadas.



14. terco
15. fecunda
16. bárbara
17. forjar
a. mañoso
b. enemigo
c. porfiado
d. Obsesivo
a. fértil
b. ingeniosa
c.  abundante
d. explosivo
a. Excelente
b. salvaje
c. inculto
d. enorme
a. construir
b. fundir
c. imaginar
d. planear

No hay comentarios:

Publicar un comentario